- Видео 84
- Просмотров 597 223
Ten Minute Spanish
США
Добавлен 8 фев 2019
On this channel I provide lessons on topics such as grammar, pronunciation, and vocabulary to help you improve your practical Spanish language skills. I also make videos on interesting topics such as dialectology and historical linguistics to help you increase your knowledge of the Spanish language.
My name is Dan, and I have been speaking, studying and teaching Spanish for about 30 years. I've also lived and traveled all over the Spanish speaking world from South America to Central America, Mexico, the Caribbean, and Spain. The Spanish I normally speak is a sort of regionally neutral South American Spanish, but I have a lot of experience with other varieties.
I love answering questions, so if you want to request a topic for a video, just leave a request in the comments section of any of my videos.
Thanks for watching and welcome to Ten Minute Spanish!
My name is Dan, and I have been speaking, studying and teaching Spanish for about 30 years. I've also lived and traveled all over the Spanish speaking world from South America to Central America, Mexico, the Caribbean, and Spain. The Spanish I normally speak is a sort of regionally neutral South American Spanish, but I have a lot of experience with other varieties.
I love answering questions, so if you want to request a topic for a video, just leave a request in the comments section of any of my videos.
Thanks for watching and welcome to Ten Minute Spanish!
Evolution of Spanish from Latin: Palatal Consonants
Previous Video about Spanish /ñ/: ruclips.net/video/ZD0tLZTW0kY/видео.htmlsi=D-E-F-ny8cLfNp1j
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section.
Spanish language
Spanish pronunciation
Spanish phonetics
Spanish phonology
Spanish dialects
Enlace
Spanish
Foreign language learning
Foreign language pronunciation
Phonetics and phonology
Spanish R
Spanish r
Spanish rolled r
how to roll spanish r
Spanish philology
Romance Philology
Historical Linguistics
History of the Spanish Language
Track; LAKEY INSPIRED - In M...
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section.
Spanish language
Spanish pronunciation
Spanish phonetics
Spanish phonology
Spanish dialects
Enlace
Spanish
Foreign language learning
Foreign language pronunciation
Phonetics and phonology
Spanish R
Spanish r
Spanish rolled r
how to roll spanish r
Spanish philology
Romance Philology
Historical Linguistics
History of the Spanish Language
Track; LAKEY INSPIRED - In M...
Просмотров: 3 382
Видео
Evolution of Spanish from Latin: Atonic Vowels
Просмотров 2,8 тыс.11 месяцев назад
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section. Spanish language Spanish pronunciation Spanish phonetics Spanish phonology Spanish dialects Enlace Spanish Foreign language learning Foreign...
Evolution of Spanish from Latin: Tonic Vowels
Просмотров 13 тыс.Год назад
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section. Spanish language Spanish pronunciation Spanish phonetics Spanish phonology Spanish dialects Enlace Spanish Foreign language learning Foreign...
Evolution of the Spanish Language: 001 Basic Principles (Repost with corrections)
Просмотров 7 тыс.Год назад
I have been made aware of some errors in my original version of this video: 1) I confused the idea of cases and declensions in my discussion of the Classical Latin nominative system. (6:43) 2) I got some of the inflections wrong in that same example. 3) The text I used to exemplify Classical Latin was not as high-register as it could have been, so I switched it with a different example. I hope ...
Evolution of the Spanish Language: 004 The Rise of Castilian
Просмотров 4 тыс.Год назад
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section. Spanish language Spanish pronunciation Spanish phonetics Spanish phonology Spanish dialects Enlace Spanish Foreign language learning Foreign...
Evolution of the Spanish Language: 003 Fall of Rome, Visigoths, Arabic Al-Andalus, the Reconquest
Просмотров 7 тыс.Год назад
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section. Spanish language Spanish pronunciation Spanish phonetics Spanish phonology Spanish dialects Enlace Spanish Foreign language learning Foreign...
Evolution of the Spanish Language: 002 Pre-Roman people and Romanization
Просмотров 3,9 тыс.Год назад
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section. Spanish language Spanish pronunciation Spanish phonetics Spanish phonology Spanish dialects Enlace Spanish Foreign language learning Foreign...
Analyzing Spanish pronunciation: Native from Spain
Просмотров 3,8 тыс.Год назад
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section. Spanish language Spanish pronunciation Spanish phonetics Spanish phonology Spanish dialects Enlace Spanish Foreign language learning Foreign...
Vosotros vs. Ustedes in Spain
Просмотров 2,7 тыс.Год назад
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section. Spanish language Spanish pronunciation Spanish phonetics Spanish phonology Spanish dialects Enlace Spanish Foreign language learning Foreign...
Informal vs. formal address in Spanish: when to use tú/vos or usted
Просмотров 1,9 тыс.Год назад
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section. Spanish language Spanish pronunciation Spanish phonetics Spanish phonology Spanish dialects Enlace Spanish Foreign language learning Foreign...
Formal vs. informal address in Spanish; usted and ustedes
Просмотров 2,2 тыс.Год назад
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section. Spanish language Spanish pronunciation Spanish phonetics Spanish phonology Spanish dialects Enlace Spanish Foreign language learning Foreign...
Stop reducing vowels! How it affects the rhythm of your Spanish accent
Просмотров 5 тыс.Год назад
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section. Spanish language Spanish pronunciation Spanish phonetics Spanish phonology Spanish dialects Enlace Spanish Foreign language learning Foreign...
Stop reducing vowels when you speak Spanish
Просмотров 8 тыс.Год назад
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section. Spanish language Spanish pronunciation Spanish phonetics Spanish phonology Spanish dialects Enlace Spanish Foreign language learning Foreign...
Analyzing student Spanish pronunciation: Kimberly
Просмотров 2,2 тыс.Год назад
On this channel I make videos on topics in Spanish language and linguistics. Mostly phonetics and phonology, but also dialectology, sociolinguistics, and historical linguistics. Many of my videos come from questions asked by viewers in the comment section. Spanish language Spanish pronunciation Spanish phonetics Spanish phonology Spanish dialects Enlace Spanish Foreign language learning Foreign...
Analyzing Spanish student pronunciation: Language-Learning Genius!
Просмотров 2 тыс.2 года назад
Analyzing Spanish student pronunciation: Language-Learning Genius!
Analyzing Spanish Pronunciation: Native speaker from Chile!
Просмотров 3 тыс.2 года назад
Analyzing Spanish Pronunciation: Native speaker from Chile!
Response to comments about [s] - [r]
Просмотров 2,7 тыс.2 года назад
Response to comments about [s] - [r]
Analyzing Spanish student pronunciation: Frank
Просмотров 1,4 тыс.2 года назад
Analyzing Spanish student pronunciation: Frank
Analyzing Pronunciation: Native Spanish speakers, please contribute!
Просмотров 2,3 тыс.2 года назад
Analyzing Pronunciation: Native Spanish speakers, please contribute!
Analyzing Spanish student pronunciation: Aiden
Просмотров 2 тыс.2 года назад
Analyzing Spanish student pronunciation: Aiden
Spanish voseo in predominantly tuteo-speaking countries
Просмотров 3,5 тыс.2 года назад
Spanish voseo in predominantly tuteo-speaking countries
Spanish voseo in Argentina, Uruguay, Paraguay, Eastern Bolivia, and Central America
Просмотров 4,7 тыс.2 года назад
Spanish voseo in Argentina, Uruguay, Paraguay, Eastern Bolivia, and Central America
The most interesting topic in Spanish Dialectology: tú vs. vos in Latin America
Просмотров 10 тыс.2 года назад
The most interesting topic in Spanish Dialectology: tú vs. vos in Latin America
Spanish Hiatuses: Part II, how hiatuses resolve to diphthongs
Просмотров 3,3 тыс.2 года назад
Spanish Hiatuses: Part II, how hiatuses resolve to diphthongs
Does Latin American Spanish come from Peninsular Spanish?
Просмотров 1,9 тыс.2 года назад
Does Latin American Spanish come from Peninsular Spanish?
Analyzing student Spanish pronunciation: 30 years later!
Просмотров 1,9 тыс.2 года назад
Analyzing student Spanish pronunciation: 30 years later!
In Latin the word order doesn't matter, just like it doesn't matter in the Spanish language. In Spanish and in Latin you could say "vivo en Espana" and "en Espana vivo". "habito/vivo in Hispania" and "in Hispania habito/vivo". Both Latin words "vivere" and "habitare" are interchangeable. Ditto in Spanish; however, in Spanish we have a preference to use "vivo" over "habito" since habito might come off couth/academic.
These videos are so interesting.
@@WilliamMBell Thank you!
im trying to do the REAL r not the retroflex r
2:23 its called the aveolar ridge not the gummy ridge
Do you have a video on the Spanish from Equatorial Guinea? Not highly important, but lately RUclips has been suggesting me Spanish videos from there. So, it would be interesting if you had any insights on what make it unique from a phonetics standpoint.
It is my understanding that in Equatorial Guinea, people speak their native African language in the home and use Spanish in education, business, and such things. In other words, Spanish is no one's native language there. As a foreign language, Equatoguinean Spanish contains African vocabulary words. It also has significant grammatical alterations. For example, Equatoguinean Spanish makes no distinction between indicative and subjunctive moods. And the pronunciation is heavily influenced by African languages. There are parallels between Equatoguinean Spanish and various dialects of English. For example, English spoken in Nigeria, Ghana, India, Trinidad and Tobago, and other places is heavily influenced by local languages. Sometimes, the influence of local languages is so strong, English is spoken with the unaltered phonology of a local language, and their accent is barely understandable to native English speakers from the US, UK, Canada, Australia, etc. I have heard Equatoguinean Spanish in RUclips videos and didn't have a hard time understanding it, but the African accent was obvious. I have never seen a resource that attempted to describe in detail the phonology of Equatoguinean Spanish, and I suspect the reason is that, since it is no one's native language, it isn't considered a natural organic dialect.
EDS and TMJ are examples of conditions that affect proprioception and range of movement of cranial and facial features. This is an example of something that could affect a person's ability to move their mouth, as you described in the beginning of the video.
If people are still struggling, thats okay. I've been trying for weeks to get it and I've started to be able to do it inconstantly after watching dozens of videos. I believe I understand the issue now, and it's that the trilled r uses muscles in the mouth that native English speakers typically just don't use, and when you don't use a muscle, it deteriorates. Watching videos about rolling rs is like watching videos on how to flex your bicep for someone who has never moved their arm before. Theres no trick or secret, you just need to strengthen the muscle by trying to do it frequently. Use the techniques from different videos and just try to replicate it whenever you're alone. You will not get it immediately. You just want to find those muscles and work them out until they are strong enough to do it. Babies babble for years trying to mimic sounds their parents heard. The only difference between you and the baby is that you never heard this particular sound enough to try to mimic it as a child. So now to get it you basically need to become a baby again and babble until you can do it.
Excellent!
Great job. Ref bonus section - I am struggling with the ou combination with ´Compro una casa - [ 'kom.pɾou.na 'ka.s̺a ] and the ¨Compró una casa - [ kom.'pɾóu.na 'ka.s̺a ] when the first and second words start combining together. I have heard it said a few different ways - thanks for your great job.
Btw I speak sardinian :) I wanted to add to the "house" part. in Sardinian it's domo (singular), which came from the ablative, commonly used in the sentence "in domo", at home, (there are other words that came from the ablative form in Sardinian), and domos in the plural. The word is feminine. It changes in pronunciation depending on variations (domo/os in the north, domu/us in the south, but I can't tell for other related languages in the island). Example: Ego so in domo means I am at home (I am in house literally), considering the variety spoken near the town of Oliena/Orgosolo Cras on the other hand does not mean house, but it means "tomorrow", like in: cras fakimus su ki m'as naratu ( lit. tomorrow we do that which to me you-have told ) PS I'm using k instead of the usual italian ch for clarity sake :p most sardinian write sardinian with italian orthography
Thank you so much for this contribution!
Pronouncing y as ll it's sounds weird for me. They're two different sounds in my dialect, "calló" and "cayó" are pronounced different.
Interesting! That's true in about 10% of Spanish dialects. Where are you from?
@@tenminutespanish I'm from Aragón, Spain. But it's true that in younger generations have a lot of influence from Central Spain standard dialect, but they still pronounce ll in some words, like lluvia or llave.
Helpful but still can’t get it.
As an english speaker trying to learn spanish it is much more difficult to understand someone when they are using the s-reduction.
That is certainly understandable. But you can do it! Study. Practice. Listen. It's just like any other aspect of a foreign language. You can do it!
quality content
Thank you!
Excellent information!!!
Thank you!
really interesting video! my grandparents are from bolivia and i always wondered why one uses vos why the other never does but turns out its because my grandmother is from a more upper class family with more direct ties to spain while my grandfather grew up in a more rural setting.
Fascinating!
I find your videos fascinating as a British English speaker (a slightly more conservative SSE speaker specifically) with some elementary Spanish who is brushing up on my French. They're interesting in themselves, but really help me think about my own pronunciation and how I learn and practice grammar. Your videos really highlight subtle differences between GA and BE on top of that, as well as keeping at the learned bits of Spanish in my brain a little active too.
I'm very happy you're enjoying my videos.
I wish a channel like this existed for japanese, I'm obsessed with pronunciation but I'm already a native Spanish speaker LMAO
When reading aloud, how do I know that I'm pronouncing well? How do I get feedback? It doesn't seem useful to read aloud if you can't tell how well you're doing it.
Work on one sound at a time. For example, work on pronouncing /d/ as an interdental fricative. Only focus your attention on that one sound. Do that every night for a week. Next week, work on a different sound. (Of course, continue practicing the fist sound correctly). Do this sound by sound with each of the sounds in the language.
Spanish needs more Arabic words
No
I'm a recent subscriber and I have to tell you how rare it is to find someone who focuses on the Spanish language with a hard, analytical linguistics approach. I'm a phonologist who was on an academic track to become a Spanish instructor (eventually pivoting to TESOL because institutions don't prioritize backgrounds in linguistics for Spanish programs!) so it feels like I'm coming across a treasure trove of information from someone who actually knows what they're talking about!
Glad you're enjoying the channel! I'm not a specialist in any area of linguistics. I know Spanish, but I occasionally make mistakes in phonetic notation and terminology.
My language has the trilled r but i cant do it I always just get a sort of h sound instead
love it
Thank you!
¿Cuáles son los requisitos para que usted recopile y analice español en las voces de Vuers?/What are the requirements for you to collect and analyze Spanish in the Vuers voices?
I have temporarily taken a break from analyzing viewers' pronunciation. If I resume doing that, I'll make a community announcement.
@@tenminutespanish thank you.
say "la" 10x. say "ah-la" 10x. say "ooh-la" 10x. slowly change "la" to "ra" with the same tongue movement. Now repeat this except breathe out every time. somewhere in between you might have accidentally done it. your tongue needs to adapt and remember this movement.
I don’t know if you will see this but would you recommend learning one specific dialect over just general Spanish?
For most students, I recommend a standard variety, either standard Latin American or standard European (Spain) depending on where you plan to use your Spanish.
Please don't try S-reduction as a non-native speaker. Sorry, it just ends up sounding super awkward. I've never encountered a non-native speaker master it well, tho I'm sure it's not technically impossible.
Works fine for me 🤷🏾♂️. Granted when I started practicing Spanish it was mainly through music, but there are words where I just naturally don’t pronounce the S (it’s a not conscious decision) & I’ve met native speakers that didn’t believe I’ve only been learning Spanish for a little over 2yrs. I only engage in “letter eating” (“cansao” instead of “casado” for example) where it feels natural to do so though. I think that’s really the trick: not forcing it
Im sorry but I have watched this video like 7 times and still don’t get how to say the other D (not the Th one)
Place your tongue low on the back of your upper front teeth.
What do you think of this specific path to get from Latin /kt/ to Spanish /tʃ/:? /nok.te/ -> /nox.te/ (lenition) -> /noj.te/ (lenition + assimilation w/alveolar /t/) -> /no.tje/ (metathesis) -> /no.tʃe/ (palatalization + affrication) /ok.to/ -> /ox.to/ (lenition) -> /oj.to/ (lenition + assimilation w/alveolar /t/) -> /o.tjo/ (metathesis) -> /o.tʃo/ (palatalization + affrication) Perhaps in this scenario, steps 1 to 3 would be shared between Spanish and Portuguese, with Spanish in this case evolving further in both cases, and Brazilian Portuguese evolving further and similarly, but only in the case of words ending in orthographic 'e'.
EMOSIDO ENGAÑADO
Venezuelan here, from Barquisimeto originally so in the midst of the dialectal whirlpool of western Venezuela; I believe the vos in Zulia is mostly a register thing; you see, the Zulian identity is very strong and thus in a way the "vos" is a community marker because even if it's not really that hard, it's also not easy to perfectly imítate the Zulian accent with all the grammar changes and particular words they use, even if you master the basic conjugational differences. That's why there's the phrase about the "Independent Republic of Zulia" <3 Dicho eso, amo Maracaibo, quiero morir atragantado en patacones
I'm Venezuelan and I just spent the whole video tripping saying the words out loud and confirming 100% that the subtle differences are there and once you're aware of them you can't stop looking for them. Thank u!
I had been doing this somehow on my teeth and thought it was correct- turns out no! No wonder it kept sounding wrong despite doing it in front of mouth like people said
When I get an interest in a new language, I always try to find a good phonetics' resource. The videos you produce for Spanish are absolutely invaluable in this regard and I haven't even got to other content. Thank you so much for your amazing work, hope you'll get deserved recognition.
Thank you for the kind words.
As someone who has taught evolutionary biology the confusion outlined here is a very familiar one. It’s essentially the “if we evolved from monkeys, why are thee still monkeys?!” confusion.
Yup. Good parallel. The grandfather analogy works well in both cases.
Btw, a way to simplify the later latin vowel shift in your head would be: 1. The high-mid vowels that you find in Germanic languages but not in any romance language that I know disappear 2. Short i and u > e and o 3. Short e and o > to "open" e and o* *only when stressed If you look at the ipa vowel chart, each vowel simply lowers once
I have an issue with some of the terminology in this video. 2:31 In linguistics, plosives and stops are synonymous terms. The term you're looking for to describe English stops is that they're "aspirated" (in word-initial and stressed-syllable-initial positions) 2:36 Occlusives and Obstruents are different from stops/plosives. Occlusive includes affricates and nasals, while obstruents include fricatives and affricates but not nasals.
Thanks for the corrections. I studied phonetics in Spanish with a native Spanish speaking professor. Neither he nor the texts we read used the words "stops" or "plosives". He used the words "oclusivas" and "obstruyentes", although I may be misinterpreting how they were used.
@@tenminutespanish I don't know the particulars of the Spanish forms, but I just want to make sure the information that people take from the video doesn't mislead them into disagreeing with information they'd find elsewhere. The term "tonic vowel" and "atonic vowel" in the other video isn't really used in English but doesn't mislead people so while I'd avoid it, it's not wrong. This video however directly conflicts so please be careful with directly translating terminology especially from linguistics.
Hold on. So, in the case of english, would, say, US midwest, southern drawl, east coast, and like British and Australian all be considered dialects of english? Not accents? I've always found it strange we call them accents from a different English speaking region. And also from another language entirely. To me, there should be a defined difference.
Depends. Depends on if you're using linguistcs definitions or common definitions. Also, if you're only talking about how the different varieties sound, then maybe you're talking about accents. But if you're talking about all the ways those varieties differ (including words and grammar), then you're talking about dialects. I agree with your second point. Some linguistics prefer "dialect" for different varieties of language and "accent" for when someone speaks a language with foreign pronunciation.
I pronounce the "ll" and "y" like /ɟʝ/, or basically ʝ, but harder
Would love to see a drawing where to place my tong to make the perfect sound.
Amazing job, your channel is full of awesome content! Keep the good job 👍 As a native speaker from Spain, I have only one little remark concerning the sentence in the thumbnail for this video: "¿Cómo ha estado usted?", in the preterite perfect tense. Though grammatically correct, it sounds quite strange as a greeting. Maybe it's used in some parts of South America, but I don't think it's the case. After much thinking, I can't imagine any normal situation in which one would use "¿Cómo ha estado usted?" as a greeting alone. Maybe it could be used in very specific situations, for example: two persons meet after a long time, and one of them is concerned about the health or the living conditions of the other. But even in that case, this sentence alone would sound unnatural unless something else is added, for example: "¿Y cómo ha estado usted todo este tiempo?". Another situation, more likely: an older person has been some days in a hospital, or in a resting house, hotel, etc., and then it's picked up at the exit by a younger person, who may ask something like: "¿Y qué, cómo ha estado usted aquí?". But notice that in both cases it's not really a greeting, but a question about some concrete circumstances. I hope it helps.
Thank you so much for your kind words. With regard to the text in my thumbnail, it is my sense that greetings like "¿Cómo has estado?", "¿Cómo ha estado?", "¿Cómo ha estado usted?" and "¿Cómo han estado ustedes?" are normal in parts of Latin America. The context is that you haven't seen someone in a while, and you're requesting an update on their wellbeing. In other words, you know someone and in the past you were aware of how they were, and now you're requesting to know how they have fared during the period of your absence. I seem to recall hearing greetings like this with some frequency when I lived in Ecuador. I also seem to recall that ¿Cómo ha estado? is somehow more friendly and less formal than ¿Cómo está? But I am not a native speaker, and it has been some time since I lived full time in a Spanish speaking country. So, I may be misremembering.
A Google search with the phrase "cómo has estado" turns up many instances of this phrase online, including a song by that name, discussions on WordReference forums, and many other references. I found a discussion of this topic on the blog of someone who appears to be a native Spanish speaker. www.iebbarceloneta.es/diferencia-entre-cuando-alguien-pregunta-como-has-estado-y-como-estas-explicado-todas-las-diferencias/
Sublime.
Thank you so much!
Good video. Some observations: The word "subrayar", while often pronounced with a trill due to the two morphemes sub-rayar (like English underline), is losing its morpheme separation for some speakers, who treat it as a single morpheme, so it syllabifies as su - bra - yar (tapped R) instead of morphemic sub - ra - yar (trilled R). Also, when R appears before a certain consonants, it can be a trill even in non-emphatic speech, because it's sometimes easier to pronounce. This mostly happens before the alveolars /n/, /l/, /d/. "caRRne", "CaRRlos", "oRRden" are not that uncommon. Sometimes it's easier to pronounce the trill than to pronounce a delicate tap before another alveolar.
Thank you for the contributions.
So you want me to be born again and hope that I’m born in a Spanish speaking country, basically.
I don't expect anything of you. I communicate information, and you can do with it what you want.
I am from Quito, nearly 40 years old and we do use *vos* on a daily basis. Of course they would be with people that you are familiar with (besides family and friend circles, with work colleagues if you are closer to them) I really like the vos pronoun because it makes feel natural when speaking; my grandparents used that with us. And I used to address to one of my grandpas with the “usted” pronoun but he told me “Use tú with me, don’t be formal” I was 8 years old.
Thank you for this insight!
Português parece na verdade a fase anterior do castelhano...
Obrigado pelo seu comentário. Concordo que o português muitas vezes se assemelha a uma fase anterior do castelhano, especialmente quando observamos as mudanças vocálicas do latim para o castelhano medieval. Esta fase intermediária realmente faz com que muitas palavras em português pareçam mais próximas de suas raízes latinas em comparação com suas contrapartes castelhanas.
@@tenminutespanish Certo é se pronunciasen como están escritas... mais o portugués actual pronuncia doutro xeito en case que toda-las variantes...
@@bilbohob7179 Obrigado pelo seu comentário. Eu sei um pouco de português, mas ainda estou aprendendo sobre a pronúncia e as variações regionais. A evolução da língua e suas variações são realmente fascinantes. Agradeço por compartilhar seu conhecimento sobre isso!
I am not studying linguistics but studying for the Praxis for Teaching Speakers of other Languages. Being an elementary teacher I have studied and used phonics for many years; however, the way I need to understand it to become a TESOL is a different context. Just using the definitions of Phonetics and Phonology wasn’t clear and I didn’t understand how its application of these concepts were applied or even important. I have watched several videos but your video was applicable to my native language. Your example sentences really helped me understand what phonology means. Most succinct and understandable video I have found! Thank you!
I'm so happy you found this helpful!
The reduction of the article is the norm in Catalan (like 'l'amor' instead of 'el amor')
This should be called 'Evolution of Spanish from Latin: Portuguese'.
Haha! True.
what about how Latin American Spanish diverged from (modern) Castilian Spanish
Great question. I definitely need to make more videos on this topic. Short answer is that Latin American Spanish did not diverge from modern Castilian, depending on how you define modern. Latin American Spanish and modern Castilian diverged from a common ancestor that no longer exists. So the Spanish spoken in Spain today is not ancestral to the Spanish spoken in Latin America. (This is a greatly simplified answer. Latin American Spanish actually derives many of its features from ancient Andalusian Spanish.)
She sounds not that different from many native Spanish speakers who live in the US.